Я лесвіцу ў неба збудую са слоў. Пераклады на беларускую мову. – Няклинаўскi раён: Выдавецтва Ступiн С. А., 2020. – 320 с.

«Я лесвіцу ў неба збудую са слоў» – один из итоговых сборников Молодёжного фестиваля-конкурса поэзии и поэтических переводов «Берега дружбы» (г.Таганрог, 2020 г.) В сборник вошли поэтические переводы стихотворений авторов из разных городов России и Украины на белорусский язык, и в том числе переводы стихотворений брянских авторов Владимира Сорочкина, Виктора Володина, НатальиМишиной , Ольги Шаблаковой , Анастасии Вороничевой, Натальи Кандауровой, Ирины Пенюковой, Анны Ворониной, Киры Марченковой, Максима Ковалёва.

скачать файл pdf и читать книгу

Читальный зал

Произведения наших авторов

Новые стихи Натальи Пресняковой опубликованы на сайте Российский писатель

Ссылка на публикацию: https://rospisatel.ru/presnjakova-novoje.html КОГДА ВОЙНА ПОКИНЕТ ГОРОДА Когда-нибудь затянутся все раны, Что в городах

Брянские писатели — о войне

Стихи и проза брянских авторов

Надежда Кожевникова — о войне

Возьми меня, мой милый, на войну               Возьми меня, мой милый, на войну! Ведь ты

Надежда Кожевникова. Мариупольский Хатико

17 марта 2022 года. В Мариуполе идут упорные бои. Местные жители пытаются покинуть город, выставляют

Надежда Кожевникова. Вспомним трагедию Хатыни!

                                 Вспомним трагедию Хатыни!                22 марта 1943 года зондеркомандой (118 полицейский батальон, командир