Звучит новой музыкой слово. Сборник поэтических переводов на русский язык. Наставники. — р.п. Каменоломни: Издательство ООО «Полиграфический комплекс ЭСМА-ПРИНТ», 2023 г. — 320 с.

В сборник «Звучит новой музыкой слово. Сборник поэтических переводов на русский язык. Наставники» вошли переводы с белорусского, французского, осетинского, кумыкского и калмыцкого языков, выполненные брянскими авторами.

Поэтические переводы Галины Карташовой — с. 22-23, 176.

Поэтические переводы Натальи Мишиной — с. 62-64.

Поэтические переводы Анны Ворониной — с. 18-19, 263-272.

Поэтические переводы Михаила Усанова — с. 30-33.

Поэтические переводы Ольги Девятки — с. 19-20.

Почитать переведённые и опубликованные стихотворения можно по ссылке ЗДЕСЬ

Читальный зал

Произведения наших авторов

Новые стихи Натальи Пресняковой опубликованы на сайте Российский писатель

Ссылка на публикацию: https://rospisatel.ru/presnjakova-novoje.html КОГДА ВОЙНА ПОКИНЕТ ГОРОДА Когда-нибудь затянутся все раны, Что в городах

Брянские писатели — о войне

Стихи и проза брянских авторов

Надежда Кожевникова — о войне

Возьми меня, мой милый, на войну               Возьми меня, мой милый, на войну! Ведь ты

Надежда Кожевникова. Мариупольский Хатико

17 марта 2022 года. В Мариуполе идут упорные бои. Местные жители пытаются покинуть город, выставляют

Надежда Кожевникова. Вспомним трагедию Хатыни!

                                 Вспомним трагедию Хатыни!                22 марта 1943 года зондеркомандой (118 полицейский батальон, командир