ЗА МЕЧТОЮ СВОЕЮ ИДЁМ! Переводы на русский язык. Финалисты. — Издательство ООО «Полиграфический комплекс ЭСМА-ПРИНТ», 2023 г. – 224 с.

В сборник «За мечтою своею идём! Переводы на русский язык. Финалисты» вошли переводы с белорусского, французского, осетинского,  выполненные брянскими авторами.

Поэтические переводы Светланы Чигринец — с. 20-22, 208-211

Поэтические переводы Янины Булгаковой — с. 147.

Почитать переведённые и опубликованные стихотворения можно по ссылке ЗДЕСЬ

Читальный зал

Произведения наших авторов

Новые стихи Натальи Пресняковой опубликованы на сайте Российский писатель

Ссылка на публикацию: https://rospisatel.ru/presnjakova-novoje.html КОГДА ВОЙНА ПОКИНЕТ ГОРОДА Когда-нибудь затянутся все раны, Что в городах

Брянские писатели — о войне

Стихи и проза брянских авторов

Надежда Кожевникова — о войне

Возьми меня, мой милый, на войну               Возьми меня, мой милый, на войну! Ведь ты

Надежда Кожевникова. Мариупольский Хатико

17 марта 2022 года. В Мариуполе идут упорные бои. Местные жители пытаются покинуть город, выставляют

Надежда Кожевникова. Вспомним трагедию Хатыни!

                                 Вспомним трагедию Хатыни!                22 марта 1943 года зондеркомандой (118 полицейский батальон, командир