Стихи брянских авторов были переведены на белорусский, сербский, калмыцкий, ингушский языки и вошли в сборник «Рождают ладони негаснущий свет. Сборник поэтических переводов на языки народов России и мира».
Стихи Ирины Пенюковой на белорусском языке — с. 89-94 (переводчик Людмила Кебич)
Стихи Натальи Мишиной на белорусском языке — с. 73-74 (переводчик Виктория Смолко)
Стихи Михаила Усанова на белорусском языке — с. 127-130 (переводчик Людмила Кебич)
Стихи Галины Карташовой на белорусском языке — с. 43-48 (переводчик Лидия Железовская)
Стихи Ольги Девятки на белорусском языке — с. 14-16 (переводчик Лидия Долбикова)
Стихи Анны Ворониной на белорусском языке — с. 9-13 (переводчик Лидия Долбикова)
Стихи Светланы Чигринец на белорусском языке — с. 208-209 (переводчик Елена Гурчанова)
Стихи Галины Карташовой на калмыцком языке — с. 219 (переводчик Альмана Шовгорова)
Стихи Анны Ворониной на сербском языке — с. 256-262 (переводчик Драган Митич)
Стихи Игоря Умарова на ингушском язык — с. 271 (переводчик Исропил Татриев)
Также вам могут быть интересны
-
Vо имя Zащиты Отечества. Поэтический сборник в поддержку участников СВО/ Автор идеи, сост., гл. редактор Н. В. Мишина; ред. В. С. Решетнев, О. А. Шаблакова; консультант по военной терминологии М. П. Шереметов. — Брянск:«Аверс», 2023. — 138 с.
-
Шаблакова О. Летучая кошка. Стихотворения для детей и их родителей. – Брянск: «Аверс», 2024. – 76 с.: ил.
-
Солонова Г.А. Не оскудеет русская душа. — Брянск: издательство «Аверс», 2024. — 272 с.
-
Ронжин А. В. Беловолод. Исторический роман. — Брянск: Издательство «Читай-город», 2024. — 156 с.
-
Скворцова Т. — Почитайка: стихи детям. — Брянск: «Аверс», 2024. — 40 с.