Стихи брянских авторов были переведены на белорусский, сербский, калмыцкий, ингушский языки и вошли в сборник «Рождают ладони негаснущий свет. Сборник поэтических переводов на языки народов России и мира».
Стихи Ирины Пенюковой на белорусском языке — с. 89-94 (переводчик Людмила Кебич)
Стихи Натальи Мишиной на белорусском языке — с. 73-74 (переводчик Виктория Смолко)
Стихи Михаила Усанова на белорусском языке — с. 127-130 (переводчик Людмила Кебич)
Стихи Галины Карташовой на белорусском языке — с. 43-48 (переводчик Лидия Железовская)
Стихи Ольги Девятки на белорусском языке — с. 14-16 (переводчик Лидия Долбикова)
Стихи Анны Ворониной на белорусском языке — с. 9-13 (переводчик Лидия Долбикова)
Стихи Светланы Чигринец на белорусском языке — с. 208-209 (переводчик Елена Гурчанова)
Стихи Галины Карташовой на калмыцком языке — с. 219 (переводчик Альмана Шовгорова)
Стихи Анны Ворониной на сербском языке — с. 256-262 (переводчик Драган Митич)
Стихи Игоря Умарова на ингушском язык — с. 271 (переводчик Исропил Татриев)
Также вам могут быть интересны
-
Vо имя Zащиты Отечества. Поэтический сборник в поддержку участников СВО/ Автор идеи, сост., гл. редактор Н. В. Мишина; ред. В. С. Решетнев, О. А. Шаблакова; консультант по военной терминологии М. П. Шереметов. — Брянск:«Аверс», 2023. — 138 с.
-
Шаблакова О. Летучая кошка. Стихотворения для детей и их родителей. – Брянск: «Аверс», 2024. – 76 с.: ил.
-
Литературный Брянск № 1/12-2022. Альманах Брянской областной общественной писательской организации Союза писателей России
-
Сияй, Россия! Сборник патриотической поэзии/Брянская областная общественная писательская организация Союза писателей России. — Брянск: «Аверс», 2023. — 124 с.
-
Дари тепло. Произведения для детей/ Ред-сост. В. Е. Сорочкин, О. Н. Горелая, художественное оформление А. Ю. Титаревой. — Брянск: «Аверс», 2022. — 352 с.: ил. — (Брянские писатели — детям).