27 апреля в 15.00 в Брянской областной научной универсальной библиотеке им. Ф. И. Тютчева состоялась презентация сборника избранных переводов поэта, председателя Брянской областной общественной писательской организации СП России, лауреата Международных и Всероссийских литературных премий Владимира Евгеньевича Сорочкина «Золотая ладья».
В книгу вошли переводы, представляющие 50 авторов, которые создавались несколько десятков лет, — с языков народов России, с белорусского, украинского, болгарского, вьетнамского, немецкого, французского, английского…
Во время презентации звучали стихи на английском, табасаранском, украинском, белорусском, языке Коми и других языках оригинальных произведений (онлайн), которые вошли в сборник избранных переводов «Золотая ладья». Они звучали непривычно, но были близки и понятны каждому, благодаря Владимиру Сорочкину, который сумел знакомыми, родными нам образами передать смысл написанного на другом языке.
Владимир Евгеньевич признался, что любит всех авторов, которых переводил, и постарался передать те жемчужины, золотые крупицы, которые свойственны каждому из них. Он работал с душой и считает, что эти авторы достойны того, чтобы их читали.
Член Союза писателей России Лариса Леонидовна Семенищенкова, как литературовед и филолог, поделилась с присутствующими своим мнением о книге, о творчестве Владимира Сорочкина в целом. Член Союза писателей России Людмила Станиславовна Ашеко подарила Владимиру Сорочкину два поэтических посвящения — ему, как автору, и на презентацию «Золотой ладьи». Выступали работники культуры, художники, артисты, учащиеся школы № 71 читали стихи… И хотя презентация затянулась на два часа, люди слушали увлечённо. Эта книга – событие, и не только для Брянщины. На Брянской земле она – первый масштабный сборник переводной поэзии, до неё можно вспомнить только тоненькую брошюру поэтических переводов разных авторов «Узоры дружбы» 1979 года издания…
В прошлом, 2020-м году, В. Е. Сорочкин стал лауреатом сайта «Российский писатель» за переводы стихотворений Рагима Рахмана, замечательного дагестанского поэта, стихотворения которого также вошли в сборник и звучали из уст авторов оригнала и поэтического перевода.
Вести презентацию книги В.Е. Сорочкину помогала Ольга Николаевна Горелая – заведующая отделом краеведческой литературы Брянской областной научной универсальной библиотеки им. Ф.И. Тютчева.