Один из итоговых сборников Молодёжного фестиваля-конкурса поэзии и поэтических переводов «Берега дружбы»(2020 г.), в котором представлены переводы известного белорусского поэта А.С. Дубровского на русский язык. Вошли в него и поэтические переводы брянских авторов Ольги Шаблаковой и Ирины Пенюковой. Ознакомиться с ними можно по ссылке ниже.
МНЕ ЧАСТО СНИТСЯ УЛИЦА ОДНА …………………….
Шелковица (перевод Шаблаковой О.А.)……………………………18
Залинейный район (перевод Шаблаковой О.А.)…………………..18
Покличь меня внезапным забытьём…(перевод Шаблаковой
О.А.)……………………………………………………………………….19
Яблони зацвели …(перевод Шаблаковой О.А.)…………………..19
К нам весна приходит… (перевод Шаблаковой О.А.)……………20
Одинокой березке на автостоянке …(перевод Пенюковой
И.В.)………………………………………………………………………..22
Я следил в каком-то смутном страхе…(перевод Пенюковой
И.В.)………………………………………………………………………24
Не на мир, на себя разозлен я…(перевод Пенюковой И.В.)……….25
Был июнь удивительно знойным…(перевод Пенюковой И.В.)….25
Также вам могут быть интересны
-
Родные голоса – 5
-
Преснякова Н.И. Передайте сыну на войну…
-
Солонова Г.А. Откровения души. – Брянск: Изд-во «Аверс», 2026. – 203 с.
-
Преснякова Н. И. Я живу в приграничье. Патриотическая поэзия и проза. — Брянск: «Аверс», 2026. — 288 с., ил.
-
Тябокина Т. Я русская. — Брянск: «Аверс», 2025. — 116 с.: ил.

