Опубликованы стихи М.Башлакова в переводе В.Сорочкина

В белорусском журнале «Нёман» №5 за 2019 год вышла подборка стихотворений минского поэта Михася Башлакова в переводах Владимира Сорочкина.

Поздравляем с публикацией!

Башлаков М. Сон-трава на пригорках весны. Стихи. Перевод с белорусского В.Сорочкина// Неман: ежемесячный литературно-художественный и общественно-политический журнал. — 2019. — №5. — С.28-32

Читальный зал

Произведения наших авторов

Новые стихи Натальи Пресняковой опубликованы на сайте Российский писатель

Ссылка на публикацию: https://rospisatel.ru/presnjakova-novoje.html КОГДА ВОЙНА ПОКИНЕТ ГОРОДА Когда-нибудь затянутся все раны, Что в городах

Брянские писатели — о войне

Стихи и проза брянских авторов

Надежда Кожевникова — о войне

Возьми меня, мой милый, на войну               Возьми меня, мой милый, на войну! Ведь ты

Надежда Кожевникова. Мариупольский Хатико

17 марта 2022 года. В Мариуполе идут упорные бои. Местные жители пытаются покинуть город, выставляют

Надежда Кожевникова. Вспомним трагедию Хатыни!

                                 Вспомним трагедию Хатыни!                22 марта 1943 года зондеркомандой (118 полицейский батальон, командир