Опубликованы стихи М.Башлакова в переводе В.Сорочкина

В белорусском журнале “Нёман” №5 за 2019 год вышла подборка стихотворений минского поэта Михася Башлакова в переводах Владимира Сорочкина.

Поздравляем с публикацией!

Башлаков М. Сон-трава на пригорках весны. Стихи. Перевод с белорусского В.Сорочкина// Неман: ежемесячный литературно-художественный и общественно-политический журнал. — 2019. — №5. — С.28-32

Читальный зал

Произведения наших авторов

Наталья Мишина Песенка Микробов

Песенка Микробов Мы злодеи высшей пробы: Всех уложим, всех сразим! Мы коварные микробы, Много нас

Дмитрий Лагутин. Кое-что о строительстве мостов.

Кое-что о строительстве мостов (Верлибрический очерк-эссе о поездке в Шанхай)   С чего начать мой

АНАТОЛИЙ ОСТРОУХОВ ТРЕУГОЛЬНИК

Треугольник                        1 Рождать способных продолжает   Россия славная моя! Растить талант, преумножая, – Закон

Анатолий Остроухов Мы памяти вахту несём

Мы памяти вахту несём…                 Ф.И. Тютчеву посвящается Как тихо сегодня над Брянском, Но

Анатолий Остроухов Равняюсь я на земляков великих

Равняюсь я на земляков великих…   «Ты знаешь край, где всё обильем дышит?..» – Вопрос нам